TABLE OF CONTENTS

le_plat_pays.htm       les_vieux.htm

Les biches
The does
Elles sont notre premier ennemi
quand elles s’échappent en riant
des paturâges de l’ennui
les biches
avec des cils comme des cheveux
des cheveux en accroche-faon
et seulement le bout des yeux
qui triche
si bien que le chasseur s’arrête
et que je sais des ouragan
qu’elles ont changé en poète
les biches
et qu’on les chasse de notre esprit
ou qu’elles nous chassent en rougissant
elles sont notre premier ennemi
les biches
de quinze ans
They are our first enemy
when they flee laughing
from the pastures of boredom -
the does -
with eye-lashes curling
and hair to leash on fawns.
Then it is only with the corner of their eyes
that they cheat us...
So that a hunter will stop dead
and that I have heard of hurricanes
which they have changed into poets -
the does!
And whether we chase them from our thoughts,
or whether they chase after us blushing,
they are our first enemy -
the does
at fifteen!
Elles sont notre plus bel ennemi
quand elles ont l’éclat de la fleur
et deja la saveur du fruit
les biches
qui passent toute vertu dehors
alors que c’est de tout leur coeur
alors que c’est de tout leur corps
qu’elles trichent
lorsqu’elle broutent le mari
ou lorsqu’elles broutent le diamant
sur l’asphalte bleu de Paris
les biches
qu’on les chasse à coup de rubis
ou qu’elles nous chassent au sentiment
elles sont notre plus bel ennemi
les biches
de vingt ans
They are our most beautiful enemy
when they have the luster of the flower
and already the savor of the fruit -
the does -
when they pass by us, flaunting their virtue.
Then it’s with their whole heart,
then it’s with their whole body
that they cheat us.
Whether they graze for a husband
or whether they graze for diamonds
on the blue asphalt of Paris -
the does!
Whether we chase them with rubies
or whether they chase us with big feelings,
they are our most beautiful enemy -
the does
at twenty!
Elles sont notre pire ennemi
quand elles savent leur pouvoir
mais qu’elles savent leur sursis
les biches
quand un chasseur est une chance
quand leur beauté se lève se tard
quand c’est avec toute leur science
qu’elles trichent
trompant l’ennui plus que le cerf
et l’amant avec l’autre amant
et l’autre amant avec le cerf
qui biche
et qu’on les chasse à la folie
ou qu’on les chasse du bout des gants
elles sont notre pire ennemi
les biches
d’après vingt ans
They are our worst enemy
when they know their power
but know their reprieve -
the does!
When every huntsman is a piece of luck,
when their beauty gets up late,
when it’s with all their art
that they cheat us!
Deceiving boredom more than the hart
and one lover with another lover
and yet another lover with the hart
who struts
and whether we chase them insanely
or whether they chase us away with the tip of their gloves
they are our worst enemy -
the does
of over twenty!
Elles sont dernier ennemi
quand leurs seins tombent de sommeil
pour avoir veillé trop de nuits
les biches
quand elles ont le pas résigné
des pélerins qui s’en reviennent
quand c’est avec tout leur passé
qu’elles trichent
afin de mieux nous retenir
nous qui ne servons à ce temps
qu’à les empêcher de vieillir
les biches
et qu’on les chasse de notre vie
ou qu’elles nous chassent parce qu’il est temps
elles restent notre dernier ennemi
les biches
de trop longtemps.
They are our last enemy
when their breasts droop with sleepiness
for having stayed up too many nights -
the does!
When they have the resigned walk
of pilgrims returning,
when it’s with their whole past
that they cheat us,
so as to hold us back
us, who by then serve only
to keep them from growing old -
the does!
And whether we chase them from our lives
or whether they chase us away because it’s time,
they are our last enemy,
the does
of too long ago.

le_plat_pays.htm       les_vieux.htm