TABLE OF CONTENTS

la_chanson_des_vieux_amants.htm       le_bourgeois.htm

La Quête
The Quest
Rêver un impossible rêve,
porter le chagrin des départs,
brûler d’une impossible fièvre,
partir où personne ne part,
aimer jusqu’à la déchirure,
aimer, même trop, même mal,
tenter, sans force et sans armure,
d’atteindre l’inaccessible étoile...
telle est ma quête:
suivre l’étoile!
Que m’importent mes chances,
que m’importe le temps
ou ma desespérance,
et puis lutter toujours,
sans question ni repos,
se damner pour l’or d’un mot d’amour...
Je ne sais si je serai ce héros,
mais mon coeur serait tranquille
et les villes s’éclabousseraient de bleu
parce qu’un malheureux
brûle encore,
bien qu’ayant tout brûlé,
brûle encore, même trop, même mal
pour atteindre, à s’en écarteler,
pour atteindre l’inaccessible étoile.
To dream an impossible dream,
to bear the sorrow of partings,
to burn of an impossible fever,
to leave for a place where no one goes,
to love to the breaking point,
to love, even too much, even badly
to attempt, without strength or armor
to reach for the inaccessible star...
such is my quest:
to follow the star!
What do I care about my chances
what do I care about time
or my despair...
And then always fight,
without question or repose,
be damned for the gold of a word of love...
I don’t know if I can be this hero,
but my heart would be at peace
and the cities would be splashed with blue
because one wretch
is still burning,
despite having burned everything,
burns still, even too much, even badly
in order to reach, stretching and tearing,
to reach for the inaccessible star.

la_chanson_des_vieux_amants.htm       le_bourgeois.htm