| Isabelle (1958) | Isabelle (1958) |
|---|---|
plus rien ne bouge... Quand Isabelle dort au berceau de sa joie... Sais-tu qu’elle vole, la coquine, les oasis du Sahara, les poissons dorés de la Chine et les jardins de l’Alhambra?. Quand Isabelle dort, plus rien ne bouge... Quand Isabelle dort au berceau de sa joie... Elle vole les rêves et les jeux d’une rose et d’un bouton d’or pour se les poser dans les yeux, belle Isabelle, quand elle dort. |
nothing moves... When Isabelle sleeps in her cradle of joy... Do you know that she pilfers, the little scoundrel the oases of the Sahara, the golden fish of China and the gardens of the Alhambra? When Isabelle sleeps nothing moves... When Isabelle sleeps in her cradle of joy... she robs the dreams and the games of a rose and a butter cup to put them in her eyes, beautiful Isabelle, when she sleeps.... |
plus rien ne bouge... Quand Isabelle rit au berceau de sa joie... Sais-tu qu’elle vole, la cruelle, le rire des cascades sauvages qui remplace les escarcelles des rois qui n’ont pas d’équipage? Quand Isabelle rit plus rien ne bouge... Quand Isabelle rit au berceau de sa joie... Elle vole les fenêtres de l’or qui s’ouvre sur le paradis pour se le poser dans le coeur, belle Isabelle, quand elle rit. |
nothing moves... When Isabelle laughs in her cradle of joy... Do you know that she robs, the little mean one, the laughter of the wild cascades which serve as a purse to kings without a retinue? When Isabelle laughs nothing moves... When Isabelle laughs in her cradle of joy... she robs the windows of their gold opening onto paradise to put it into her heart, beautiful Isabelle, when she laughs. |
plus rien ne bouge... Quand Isabelle chante au berceau de sa joie... Sais-tu qu’elle vole la dentelle tissée au coeur de rossignols et les baisers que les ombrelles empêchent de prendre leur vol? Quand Isabelle chante, plus rien ne bouge... Quand Isabelle chante au berceau de sa joie... Elle vole le velours et la soie qu’offre la guitare à l’infante pour se les poser dans la voix, belle Isabelle, quand elle chante. |
nothing moves... When Isabelle sings in her cradle of joy... do you know that she robs the lace spun in the heart of nightingales and the kisses which umbrellas keep from taking flight? When Isabelle laughs nothing moves... When Isabelle laughs in her cradle of joy... She robs the velvet and the silk which the guitar yields to the Infanta to put them into her voice, beautiful Isabelle, when she sings. |