TABLE OF CONTENTS

amsterdam.htm       ces_gens_la.htm

Au suivant!
Next !!
Au suivant!
Au suivant!
Tout nu dans ma serviette
qui me servait de pagne,
j’avais le rouge of front
et le savon à la main.
Au suivant!
Au suivant!
Next!
Next!
All naked in my towel,
which I used as a loin-cloth,
I went, red in the face,
my bar of soap in hand.
Next!
Next!
J’avais juste vingt ans
et nous étions cent-vingt
à être le suivant
de celui qu’on suivait.
Au suivant!
Au suivant!
I was only twenty
and we were a hundred and twenty
to be the next one
to the one before.
Next!
Next!
J’avais juste vingt ans
et je me deniaisais
au bordel ambulant
d’une armée en campagne.
Au suivant!
Au suivant!
I was only twenty
and getting an education
at the ambulatory bordello
of an army in campaign.
Next!
Next!
Moi, j’aurais bien aimé
un peu plus de tendresse,
ou alors un sourire,
ou bien avoir le temps, mais -
Au suivant!
Au suivant!
I, I would have preferred
a little more tenderness,
or then maybe a smile,
or to take my time, but -
Next!
Next!
Ce ne fut pas Waterloo non, non...
mais ce ne fut pas Arcole!
Ce fut l’heure où l’on regrette
d’avoir manqué l’école...
Au suivant!
Au suivant!
It was not Waterloo, no, no...
but neither was it Arcole!*
It was one of those times
when you regret having missed school...
Next!
Next!
:ais je jure qu’ d’entendre
cet adjudant de mes fesses
c’est des coups à vous faire
des armées d’impuissants!
Au suivant!
et au suivant!
But I swear to you that hearing
this warrant-officer of my ass
it’s enough to make you
an army of impotents!
Next!
And next!
Je jure sur la tête
de ma première vérole
que c’tte voix depuis
je l’entends tout le temps
Au suivant!
Au suivant!
I swear on the head
of my first case of clap
that this voice since then
I hear all the time!
Next!
Next!
cette voix qui sentait l’ail
et le mauvais alcool
c’est la voix des natio ns
et c’est la voix du sang
Au suivant!
Au suivant!
This voice which smelled of garlic
and of cheap alcohol -
it’s the voice of nations
and it’s the voice of blood!.
Next!
Next!
Et depuis chaque femme
à l’heure de succomber
entre mes bras trop maigres
semble me murmurer
Au suivant!
Au suivant!
And ever since then every woman
when about to succumb
between my skinny arms
seems to me to be murmuring:
Next!
Next!
Tout les suivants du monde
devraient se donner la main
voilà ce que la nuit
je crie dans mon délire
Au suivant!
Au suivant!
All the next ones in the world
should hold each other by the hand,
that what at night
I shout in my delirium...
Next!
Next!
et quand je ne délire pas
j’en arrive à me dire
qu’il est plus humiliant
d’être suivi que suivant
Au suivant!
Au suivant!
and when I am not raving,
I end up telling myself
that it’s more humiliating
to be followed than to be next!
Next!
Next!
un jour me ferai cul de jatte
ou bonne soeur ou pendu
enfin un de ces machins
où je ne serai jamais plus
le suivant,
le suivant...
One day I’ll make myself a legless cripple
or a nun, or I’ll hang myself -
anything so that I will
never again be
Next!
Next!

amsterdam.htm       ces_gens_la.htm