TRANSLATES................15 (0.002%)
of ancient Greece and Rome. It translates properly as the working of star-iron. 37646 THE LATELY TORTURED EARTH: PART II: EXOTERRESTRIAL DROPS: Chapter 10 Metals, Salt and Oil -
the magnetic field while the particle translates along the field. 52960 SOLARIA-BINARIA: PART 1: ORIGIN AND DEVELOPMENT OF THE BINARY SYSTEM: Chapter 7: THE MAGNETIC TUBE AND THE PLANETARY ORBITS -
isolated, devastated and relocated as binary translates into Solar System. 54858 SOLARIA-BINARIA: PART 2: DESTRUCTION OF THE SOLAR BINARY: Chapter 12: QUANTAVOLUTION OF THE BIOSPHERE: HOMO SAPIENS -
more significantly from Venus, which Bloch translates as "blooming nature", 56621 SOLARIA-BINARIA: PART 2: DESTRUCTION OF THE SOLAR BINARY: Chapter 16: VENUS AND MARS -
all- important, for that is what translates into uniquely human mentation and behavior. 68754 HOMO SCHIZO I: - - Chapter 7: PSYCHOPATHOLOGY OF HISTORY : THE UNREDEEMABLE APEMAN
issue in their favor. A "soul" translates into the more active madness and suffering often characterizing males.70823 HOMO SCHIZO II: - - Chapter 2: THE SEARCH FOR LOST INSTINCT : SELF-FEAR AND SELF-CONTROL
of the two strong arms," Murray translates the phrase, 81050 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 2: GODS, PLANETS, MADNESS Chapter 10: HE WHO SHINES BY DAY : CONGENITALITY AND HOMOLOGY
too, when Homer says, as Lattimore translates the line (p. 82135 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 2: GODS, PLANETS, MADNESS Chapter 12: THE LAUGHING GODS : POSEIDON
flight. Or even "rushed." Alexander Pope translates the word into airy and flighty language, 83301 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 3: THERAPY FOR GROUP FEAR Chapter 14: THE USES OF LANGUAGE : TRADUTTORE TRADITTORE
technology of dreams, whereby the dreamer translates the experience into a detailed representation, 84690 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 3: THERAPY FOR GROUP FEAR Chapter 17: SETTLED SKY AND UNSETTLED MIND : WHAT HOMER REMEMBERED
of Egypt (1906), IV, 37- 8) translates "They came with fire prepared before them, 103610 THE BURNING OF TROY: PART 1: HISTORICAL DISTURBANCES: Chapter 3: THE FOUNDING OF ROME : Notes (Chapter 3: The Founding of Rome)
Pritchard, in A. N. E. T., translates from a magical papyrus: " 117149 KA: - - Chapter 13: 'KA', AND EGYPTIAN MAGIC : STATUES AND MUMMIES
in blood, depending on how one translates Livy's account in I: 120300 KA: - - Chapter 22: LIVING WITH ELECTRICITY : WAR
The inscription is "pavatarchies", which Mayani translates as "Tarchies has seen". 124239 - A FIRE NOT BLOWN: - - Chapter 18: RITUALS -
next quotes Herodotus in Greek and translates: ' 140897 THE VELIKOVSKY AFFAIR: APPENDIX 2: VELIKOVSKY 'DISCREDITED': A TEXTUAL COMPARISON - - -
 
 TRANSLATING...............6 (0.001%)
I found a considerable interest in translating my political works and even some surprised involvement in my questions about mythology and catastrophes. 15305 COSMIC HERETICS: PART 4: - Chapter 12: THE THIRD WORLD OF SCIENCE -
heaven. The problem is that of translating apparent motion into acceptable and probable real motions. 82446 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 2: GODS, PLANETS, MADNESS Chapter 13: HOW THE GODS FLY -
Sam. 6: 2. 30. Cassuto, 336, translating Ex. 89324 GODS FIRE: - - Chapter 4: THE ARK IN ACTION : Notes (Chapter 4: The Ark in Action)
explanation of the numbers... Instead of translating the Hebrew word for "thousand" as a numeral, 93334 GODS FIRE: - - Chapter 7: THE LEVITES AND THE REVOLTS : Notes (Chapter 7: The Levites and the Revolts)
history to permit great advances in translating symbols and making sense out of the apparently senseless. 110521 THE BURNING OF TROY: PART 5: COMMUNICATING A SCIENTIFIC MODEL: Chapter 27: A COSMIC DEBATE : III
megalithic astronomers. Q16. Professional Writing and Translating. 111583 THE BURNING OF TROY: PART 5: COMMUNICATING A SCIENTIFIC MODEL: Chapter 29: I.Q.: A UNIVERSITY PROGRAM : CURRICULUM
 
 TRANSLATION...............77 (0.010%)
Trainor, Lynn transactive matrix Transarctic Mountains translation transmission of brain messages transmutation transmutation of chemical elements transparency of water trap, 5726 QUANTAVOLUTION AND CATASTROPHE: PART 5: The Scope of Quantavolution - - -
go back to the miserable German translation of my book." 7685 COSMIC HERETICS: PART 1: - Chapter 3: CHEERS AND HISSES -
to the extent of a complete translation, 8885 COSMIC HERETICS: PART 1: - Chapter 5: THE BRITISH CONNECTION -
suppose you could readily do the translation yourself. 8895 COSMIC HERETICS: PART 1: - Chapter 5: THE BRITISH CONNECTION -
do: he could help with the translation of V.' 9544 COSMIC HERETICS: PART 2: - Chapter 6: HOLOCAUST AND AMNESIA -
his dislike of entitling the German translation of The Velikovsky Affair (Deg's Book) Immanuel Velikovsky, 9649 COSMIC HERETICS: PART 2: - Chapter 6: HOLOCAUST AND AMNESIA -
etymology, and whoever has read a translation, 10125 COSMIC HERETICS: PART 2: - Chapter 7: FROM VENUS WITH LOVE -
readers, I reprint it here. (My translation is from the French original.) 13476 COSMIC HERETICS: PART 3: - Chapter 11: CLOCKWORK -
in words from the outdated English translation of 1890 instead of the modern French translation of 1936, 15937 COSMIC HERETICS: PART 4: - Chapter 13: THE EMPIRE STRIKES BACK -
1890 instead of the modern French translation of 1936, 15938 COSMIC HERETICS: PART 4: - Chapter 13: THE EMPIRE STRIKES BACK -
in Velikovsky's footnote. The French translation gives the name Pi-Khirote. 15939 COSMIC HERETICS: PART 4: - Chapter 13: THE EMPIRE STRIKES BACK -
Margolis had read even the English translation attentively he would have found "King Tum" (The French gives "le roi Toum"). 15942 COSMIC HERETICS: PART 4: - Chapter 13: THE EMPIRE STRIKES BACK -
name of Joseph and an English translation of "Grazia" into "Grace" for the cognomen. 17384 COSMIC HERETICS: PART 4: - Chapter 14: THE FOIBLES OF HERETICS -
from your extensive research. The Jowett translation is far from that of Bury, 20172 COSMIC HERETICS: PART 5: - Chapter 17: THE ADVANCEMENT OF SCIENCE -
reversals etc., but I believe his translation more modified by his own notions. 20174 COSMIC HERETICS: PART 5: - Chapter 17: THE ADVANCEMENT OF SCIENCE -
quoted words are from the Murray translation. 21967 CHAOS AND CREATION: - - CHAPTER 01: COSMIC INSTABILITY : Notes (Chapter One: Cosmic Instability)
resided most hideous things..." 61 (Another translation of the same passage says: "27109 CHAOS AND CREATION: - - CHAPTER 07: EARTH PARTURITION AND MOON BIRTH : LEGENDARY CHAOS AND THE MOON
states the Talmud, in Velikovsky's translation 2 . 27866 CHAOS AND CREATION: - - CHAPTER 08: SATURN'S CHILDREN -
and Sylvanus G. Morley from the translation of Adrian Recinos (1950), 32158 CHAOS AND CREATION: - - - BIBLIOGRAPHY -
Chert Nodules." 4. Warren, Buddhism in Translation, 34054 THE LATELY TORTURED EARTH: PART I: ATMOSPHERICS: Chapter 3 Hurricanes and Cyclones : Notes (Chapter Three: Hurricanes and Cyclones)
U. Press, 1967) II: LIV. The translation of Rackham is questionable, 35707 THE LATELY TORTURED EARTH: PART I: ATMOSPHERICS: Chapter 6 Cosmic and Terrestrial Lightning : Notes (Chapter Six: Terrestrial and Cosmic Lightning)
or with the recency of the translation from sky to Earth. 39435 THE LATELY TORTURED EARTH: PART III: HYDROLOGY: Chapter 13 Deluges -
evidences occur of huge waves of translation moving from south to north in India and leaving great moraines (including the Siwalik-type hills), 40416 THE LATELY TORTURED EARTH: PART III: HYDROLOGY: Chapter 14 Floods and Tides -
then to proceed systematically to the translation of similar myths around the world.42165 THE LATELY TORTURED EARTH: PART IV: CRUSTAL TURBULENCE: Chapter 18 Sinking and Rising Lands -
let us say, continental tides of translation might sweep in and deposit a life zone upon one area; 47098 THE LATELY TORTURED EARTH: PART VI: BIOSPHERICS: Chapter 26 Fossil Deposits -
1977). 14. Confraternity edition of Douay translation, ( 48794 THE LATELY TORTURED EARTH: PART VI: BIOSPHERICS: Chapter 29 Spectres : Notes (Chapter Twenty-nine: Spectres)
dislike and as part of his translation of reality into opposites. 75351 HOMO SCHIZO II: - - Chapter 7: THE GOOD, THE TRUE, AND THE BEAUTIFUL : SECRET WORDS AND PANRELATIONISM
text will be to the Murray translation.) 76927 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 1: SACRED SCANDAL AND DISASTER Chapter 1: AN ATHENA PRODUCTION : Notes (Chapter 1: An Athena Production)
lecher, the strong god of arms." Translation of the Odyssey are numerous. 77795 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 1: SACRED SCANDAL AND DISASTER Chapter 5: HOLY DREAMTIME : THE SCANDALOUS LITTLE PIECE
11 E. V. Rieu, introducing his translation of the Odyssey, 77830 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 1: SACRED SCANDAL AND DISASTER Chapter 5: HOLY DREAMTIME : THE SCANDALOUS LITTLE PIECE
Laws, III, p. 57 of the translation of B. 79252 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 2: GODS, PLANETS, MADNESS Chapter 7: CRAZY HEROES OF DARK TIMES : Notes (Chapter 7: Crazy Heroes of Dark Times)
of his few interpellations, explains his translation of an Apollonian ephitet as "the archer god" by adding "or,82072 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 2: GODS, PLANETS, MADNESS Chapter 12: THE LAUGHING GODS : APOLLO
or search out a now rare translation by H. 82980 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 3: THERAPY FOR GROUP FEAR Chapter 14: THE USES OF LANGUAGE : METER AND METAPHOR
it mean the latter, when a translation bearing in mind the hidden construction could picture Ares as a darkly ruddy planet with electric flashes and belts playing across its face, 83223 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 3: THERAPY FOR GROUP FEAR Chapter 14: THE USES OF LANGUAGE : TRADUTTORE TRADITTORE
all words describing events are a translation abinitio (See above, 83320 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 3: THERAPY FOR GROUP FEAR Chapter 14: THE USES OF LANGUAGE : TRADUTTORE TRADITTORE
Oedipus and Akhnaton, to sponsor the translation and elevate into literature, 83353 THE DISASTROUS LOVE AFFAIR OF MOON AND MARS PART 3: THERAPY FOR GROUP FEAR Chapter 14: THE USES OF LANGUAGE : THE THROES OF ORIGINAL PLOT
Ex. 14: 24-5 The Douay translation indicates the head of the comet is Yahweh: " 86890 GODS FIRE: - - Chapter 2: THE SCENARIO OF EXODUS : Notes (Chapter 2: The Scenario of Exodus)
contradictory words of the King James translation - the lid of the Ark-box a "vehicle" is the more literal translation - where he makes himself visible from time to time.87125 GODS FIRE: - - Chapter 3: CATASTROPHE AND DIVINE FIRES : THE CENSORED DESIGNS OF HEAVEN
a "vehicle" is the more literal translation - where he makes himself visible from time to time.87126 GODS FIRE: - - Chapter 3: CATASTROPHE AND DIVINE FIRES : THE CENSORED DESIGNS OF HEAVEN
mercy seat," in the anachronous English translation. 88328 GODS FIRE: - - Chapter 4: THE ARK IN ACTION : THE GOLDEN BOX
Source: redrawn from the New World Translation of the Bible, 88521 GODS FIRE: - - Chapter 4: THE ARK IN ACTION : DANGERS OF ELECTROCUTION
Altar." It is a more meaningful translation of the words "unholy fire," 88569 GODS FIRE: - - Chapter 4: THE ARK IN ACTION : DANGERS OF ELECTROCUTION
Moses concludes that St. Jerome's translation of Exodus 34: 89598 GODS FIRE: - - Chapter 5: LEGENDS AND MIRACLES -
ancestry" im the Douay (R. C.) translation and a fn. 93331 GODS FIRE: - - Chapter 7: THE LEVITES AND THE REVOLTS : Notes (Chapter 7: The Levites and the Revolts)
63. This follows the New World translation; 93482 GODS FIRE: - - Chapter 7: THE LEVITES AND THE REVOLTS : Notes (Chapter 7: The Levites and the Revolts)
both in original languages and in translation. 108203 THE BURNING OF TROY: PART 3: WORKING OF THE MIND: Chapter 19: THE 'UNCONSCIOUS' AS A LITERARY REVOLT AGAINST SCIENCE : DETAILED EXPOSITION OF THE PROJECT
no cause to dispute Taylor's translation and comment. 108629 THE BURNING OF TROY: PART 3: WORKING OF THE MIND: Chapter 21: JUPITER'S BANDS AND SATURN'S RINGS -
in his preface to the English translation of the Communist Manifesto. 109027 THE BURNING OF TROY: PART 4: POLEMICS AND PERSONAGES: Chapter 22: MARX, ENGELS, AND DARWIN : BIBLIOGRAPHIC NOTE
which in turn cited a Russian translation of Darwin's 1880 letter in a 1931 work. 109068 THE BURNING OF TROY: PART 4: POLEMICS AND PERSONAGES: Chapter 22: MARX, ENGELS, AND DARWIN : POSTSCRIPT: A CAUSE FOR EMBARRASSMENT
augury and oracles. The Penguin Classics translation, ' 113126 KA: - - Chapter 1: AUGURY -
first god is Ouranos. The usual translation 'sky' or 'heaven' can be misleading. 114669 KA: - - Chapter 6: SKY LINKS -
Oracles. The following extracts are partly translation, 115922 KA: - - Chapter 10: THE EVIDENCE FROM PLUTARCH -
sound from wild beasts." The above translation is alternative to the one given in Chapter III. 116294 KA: - - Chapter 11: THE PRESOCRATIC PHILOSOPHERS -
Book of the Dead. A paperback translation by Sir Wallis Budge is available (Arkana, 117253 KA: - - Chapter 13: 'KA', AND EGYPTIAN MAGIC : STATUES AND MUMMIES
word 'Mouse-killer' is a possible translation for Smintheus. 118101 KA: - - Chapter 17: BYWAYS OF ELECTRICITY : SOME PASSAGES OF INTEREST IN THE ILIAD
bull in the clouds (Mayani's translation). 118395 KA: - - Chapter 18: ROME AND THE ETRUSCANS : ROME, MONARCHY, AND THE GODS
Tem-bull of the body' (Arkana translation by Budge p. 118697 KA: - - Chapter 18: ROME AND THE ETRUSCANS : PANTOMIME
is of great importance. An English translation by Sir Desmond Lee is available in Penguin, 118810 KA: - - Chapter 19: THE TIMAEUS -
concerned here with a good literary translation, 119351 KA: - - Chapter 21: THE DEATH OF KINGS -
Ahaiu are fighter gods Budge's translation p. 121899 - A FIRE NOT BLOWN: - - Chapter 03: KATREUS -
turris, and Latin columna needs no translation. 123827 - A FIRE NOT BLOWN: - - Chapter 15: AWARA AND KNOSOS -
way through the firmament." Budge's translation, 125741 - A FIRE NOT BLOWN: - - Chapter 27: GLOSSARY -
Utterance 254, Spells 276-279; my translation. 129146 RECOLLECTIONS OF A FALLEN SKY - VELIKOVSKY AND CULTURAL AMNESIA : Chapter 4: STRUCTURING THE APOCALYPSE: : Notes (Structuring the Apocalypse)
Circe, as described in Chapman's translation of Homer, 131020 RECOLLECTIONS OF A FALLEN SKY - VELIKOVSKY AND CULTURAL AMNESIA : Chapter 5: SHAKESPEARE AND VELIKOVSKY : Catastrophic Theory and the Springs of Art
with sweetness. Not surprisingly, Chapman's translation describes Circe disguising her "harme full venoms" with honey as well as with other nourishing food and drink 64 .131024 RECOLLECTIONS OF A FALLEN SKY - VELIKOVSKY AND CULTURAL AMNESIA : Chapter 5: SHAKESPEARE AND VELIKOVSKY : Catastrophic Theory and the Springs of Art
their native languages and in Hebrew translation. 133576 RECOLLECTIONS OF A FALLEN SKY - VELIKOVSKY AND CULTURAL AMNESIA : APPENDIX III ADDRESS TO THE CHANCELLOR'S DINNER -
University of Leiden, Holland, since 1828. Translation of the document had disclosed an account of plague and destruction closely paralleling the Biblical narrative. 133612 RECOLLECTIONS OF A FALLEN SKY - VELIKOVSKY AND CULTURAL AMNESIA : APPENDIX III ADDRESS TO THE CHANCELLOR'S DINNER -
their native languages and in Hebrew translation. 134486 THE VELIKOVSKY AFFAIR: PART 1: MINDS IN CHAOS - - -
University of Leiden, Holland, since 1828. Translation of the document by A. 134527 THE VELIKOVSKY AFFAIR: PART 1: MINDS IN CHAOS - - -
VI, 234. 39. Ibid. (The following translation by Kenneth Heuer, 137346 THE VELIKOVSKY AFFAIR: PART 3: THE INCONSTANT HEAVENS - - -
is a quotation from Lowery's translation: 137646 THE VELIKOVSKY AFFAIR: PART 4: CUNEIFORM ASTRONOMICAL RECORDS AND CELESTIAL INSTABILITY - - -
this particular oracle with an English translation and commentary, 138354 THE VELIKOVSKY AFFAIR: PART 4: CUNEIFORM ASTRONOMICAL RECORDS AND CELESTIAL INSTABILITY - - -
Weissagungen (Berlin, 1951), published an authoritative translation with commentary upon the entire body of Sybilline Oracles, 138357 THE VELIKOVSKY AFFAIR: PART 4: CUNEIFORM ASTRONOMICAL RECORDS AND CELESTIAL INSTABILITY - - -
bestia trionfante, First Dialogue, first Part. Translation by Arthur D. 138441 THE VELIKOVSKY AFFAIR: PART 5: ASTRONOMICAL THEORY AND HISTORICAL DATA - - -
linguistics, information storage and retrieval, mechanical translation, 140107 THE VELIKOVSKY AFFAIR: PART 6: THE SCIENTIFIC RECEPTION SYSTEM - - -
is printed in Greek, and a translation follows it (Gaposchkin's dots): 140940 THE VELIKOVSKY AFFAIR: APPENDIX 2: VELIKOVSKY 'DISCREDITED': A TEXTUAL COMPARISON - - -
defend themselves.( Fn: History, iii; Rawlinson translation.) 140946 THE VELIKOVSKY AFFAIR: APPENDIX 2: VELIKOVSKY 'DISCREDITED': A TEXTUAL COMPARISON - - -